Royal children set about learning Chinese

zài měi ɡuó zónɡ tǒnɡ tè lǎnɡ pǔ de wài sūn nǚ chénɡ ɡōnɡ dì
在  美  国  总   统   特 朗   普 的 外  孙  女 成    功   地
bàn yǎn le tā de wài jiāo jué sè ,
扮  演  了 她 的 外  交   角  色 ,
yònɡ chànɡ hàn yǔ ɡē 、 sònɡ hàn yǔ shī zhù tè lǎnɡ pǔ chénɡ ɡōnɡ fǎnɡ huá ,
用   唱    汉  语 歌 、 诵   汉  语 诗  助  特 朗   普 成    功   访   华  ,
xué xí hàn yǔ zài cì bèi zhènɡ mínɡ shì
学  习 汉  语 再  次 被  证    明   是 
duì ér tónɡ jiào yù de yí ɡè wěi dà tóu zī 。
对  儿 童   教   育 的 一 个 伟  大 投  资 。
xué xí hàn yǔ záo yǐ chénɡ wéi wánɡ shì de yí ɡè xīn qū shì 。
学  习 汉  语 早  已 成    为  王   室  的 一 个 新  趋 势  。
bǐ lì shí de 16 suì ɡōnɡ zhǔ yī lì shā bái cénɡ zài
比 利 时  的 16 岁  公   主  伊 丽 莎  白  曾   在 
bù lǔ sāi ěr de yì suǒ hé lán yǔ xué xiào nèi xué xí hàn yǔ 。
布 鲁 塞  尔 的 一 所  荷 兰  语 学  校   内  学  习 汉  语 。
zhè yì jǔ dònɡ yě fā shēnɡ zài lín jìn de hé lán wánɡ shì nèi 。
这  一 举 动   也 发 生    在  邻  近  的 荷 兰  王   室  内  。
hé lán wánɡ wèi jì chénɡ rén kǎ sà lín nà • ā  mǎ lì yà
荷 兰  王   位  继 承    人  卡 萨 琳  娜 • 阿 玛 莉 亚
yú 2016 nián kāi shǐ zài hǎi yá xué xí hàn yǔ 。
于 2016 年   开  始  在  海  牙 学  习 汉  语 。
yǔ cǐ tónɡ shí , dān mài wánɡ shì shì lìnɡ wài yí ɡè duì
与 此 同   时  , 丹  麦  王   室  是  另   外  一 个 对 
zhōnɡ ɡuó jí qí wén huà hé yǔ yán yǒu zhe nónɡ hòu xìnɡ qù de ōu zhōu wánɡ shì 。
中    国  及 其 文  化  和 语 言  有  着  浓   厚  兴   趣 的 欧 洲   王   室  。wánɡ shì xué xí hàn yǔ de rè qínɡ shǐ yuè lái yuè duō de rén xué xí hàn yǔ 。
王   室  学  习 汉  语 的 热 情   使  越  来  越  多  的 人  学  习 汉  语 。
jù xīn huá shè bào dào , xué xí hàn yǔ de wài ɡuó rén rén shù yǐ
据 新  华  社  报  道  , 学  习 汉  语 的 外  国  人  人  数  已
cónɡ 2005 nián de 3000 wàn zēnɡ zhǎnɡ dào jīn tiān de 1 yì ,
从   2005 年   的 3000 万  增   长    到  今  天   的 1 亿 ,
yǒu 60 duō ɡè ɡuó jiā jiànɡ hàn yǔ zuò wéi ɡuó mín jiào yù tǐ xì de yí bù fen 。
有  60 多  个 国  家  将    汉  语 作  为  国  民  教   育 体 系 的 一 部 分  。

Learning Chinese has once again been proven as a great investment in children’s education after U.S. President Donald Trump’s granddaughter successfully played her diplomatic role and facilitated Trump’s successful visit to China by singing a Chinese song and reciting poetry in Mandarin.
Arabella is not the first foreign kid famous for her proficiency in Chinese. Learning Chinese has already become a new trend in royal families. Elisabeth, 16-year-old Princess of Belgium, studied Chinese in a Dutch speaking school in Brussels.
Such a move also happened in the neighboring Dutch monarchy. Catharina Amalia, the heir to the Dutch throne, started learning Chinese in Hague in 2016.
Meanwhile, the Danish monarchy is another European royal family which has shown a keen interest in China and its culture and language.
 Royal enthusiasm in learning Chinese has led to an increasing number of foreign Chinese learners. According to the Xinhua News Agency, the number of foreigners learning Chinese has grown from 30 million in 2005 to 100 million today, with more than 60 countries now offering Chinese as part of their national education system.